Good morning, sports racers! I don’t know why I have that line from Ze Frank’s video blogging in my head this morning, but I do. He does some great stuff, running commentary on life and politics in the U.S. Check him out sometime at www.zefrank.com.
Don’t you love those Monday mornings when you’ve been working 10-12 hour days on the weekend, it’s dark and rainy, and you’re up but still not functioning? Wishing it were Sunday, the kind of rainy Sunday when you could just curl up with a big mug of coffee and a good book? But instead it’s Monday, the “start” of the work week, and there are things piled up for you to do that day.
On the positive side of all the work I did this weekend, I’m certain that it would have taken me many hours more without my lovely new tool, DejaVu X or DVX. Pre-translation work took a little longer because I had to convert the PDF files into Word files and then clean them all up before I could import them into DVX. I then tried using their Lexicon feature, where you can create a lexicon (glossary) of the most commonly occurring words and phrases in the document or set of documents. However, the list it came up with for me was *thousands* of entries long. It took “a”, “a valor”, “a valor de”, for example. Sorting through that took me hours, literally, until I finally gave up and decided it wasn’t worth it. I’m sure I’m doing something wrong, need to configure the parameters in some way to get better results, but I’m just not sure. In any event, the entries that I did put in were then automatically inserted into my translated text and that did save me time. And, of course, then as I was translating I could propagate my translation through the rest of the document and I’m quite certain that eased my workload tremendously.
Well, it’s 9:09 a.m. and my dream of a lazy day isn’t going to be realized, so I better just get to it…