Lessons in the Art of Literary Translation: Spanish Literature (ES>EN)


Next Session Begins: Monday, February 6, 2017 (then April 3, June 5 and September 11)
Duration: 5 weeks
Format: Online
Instructor: Stacy McKenna
Includes: course material, individual feedback from the instructor, private group discussion forum, peer critique and networking
ATA CE Points: 5

This course is for professional translators who work from Spanish into English, who love the idea of literary translation, but feel unsure how to approach the actual work in this specialized field.

SKU: OC-ARTES Category:

Product Description

In this course we will learn from some of the greats, analyzing and comparing multiple published translations of four well-known Spanish literary texts by Angeles Mastretta, Juan Rulfo, Jorge Luis Borges and Miguel de Cervantes.

You will learn everything you need to translate literary works with confidence:

  • Various issues faced when working on literary texts
  • Approaches to handling translation conundrums
  • How to analyze a text
  • How to determine why one translation may be superior to another
  • Make difficult translation choices and defend your decisions

BONUS Materials include:
* List of highly recommended reading

Tweet about this on TwitterShare on Facebook0Share on Google+0Share on LinkedIn2Buffer this pageEmail this to someone


There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.